オンラインゲームのローカライズの意味

ローカライズ【localize】
 
<用語解説>
ゲームのローカライズとは
ゲームのローカライズ(localize)とは、サービスする国に成功するためにゲームを現地化する作業。

ある国で作られたゲームを別の国・地域でサービスする際、その国の言語・法令・慣習・グラフィック・現地ユーザーの好みなどに合うようにゲームを修正すること。ゲームバランスの調整、新要素が追加、キャラクターの名称が変更、ゲームシステムに修正・改訂など様々である。翻訳間違いやプログラムエラーなど単純なローカライズミスもよく発生する。
いくらヒットしたゲームを持ってきてもローカライズに失敗すると成功できない場合もあるし、逆の場合もよくある。
<ゲーム制作の関連用語>
  • ゲーム
  • レベルデザイン
  • ローカライズ
  • ゲームデザイナー
  • バグ
  • デバッグ
  • デバッガ
  • BGM
  • 用語のカテゴリー

    ゲーム全般

    ゲーム制作(8) ゲーム運営(11)
    遊び方・操作(8) アカウント(11)
    広告・広報(7) PC・サーバー(6)
    不具合(11) マナー(3)
    ゲーム一般(10) チャット・BBS(15)
    社会問題(1)

    MMORPG

    サービス状態(9) 課金(12)
    世界観(11) システム(33)
    職業(19) ステータス(17)
    ステージ(11) プレイヤー(8)
    モンスター(15) キャラクター(13)
    装備品(5) アイテム(17)
    スキル(25) プレイ一般(8)
    禁止・迷惑(14)

    ゲームジャンル

    RPG(8) シミュレーション(6)
    シューティング(14) アクション(10)
    パズルゲーム(11) ボードゲーム(6)
    スキルゲーム(12) おもしろゲーム(8)
    かわいいゲーム(11) 着せ替えゲーム(19)
    スポーツゲーム(8) 定番ゲーム(6)
    フラットフォーム(1) 制作言語別(2)
    他のゲーム(15)
    コンテンツについて  |  リンクフリー
    Copyright(C) 2017 Gpedia All Rights Reserved. お問合せ